ppk_ptichkin (
ppk_ptichkin
) wrote
2018
-
01
-
24
08:41 am
еней був парубок моторний
Google translate: she was a male motorbike.
Гусары, маалчать.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
ygam
2018-01-24 05:45 pm (UTC)
(
link
)
У меня вышло "Aeneas was a motor boyfriend".
no subject
ppk_ptichkin
2018-01-24 06:00 pm (UTC)
(
link
)
Так ты, небось, написал "Еней"
на суржике
через Э.
no subject
ygam
2018-01-24 06:23 pm (UTC)
(
link
)
Ні.
no subject
ygam
2018-01-24 06:23 pm (UTC)
(
link
)
https://translate.google.com/#uk/en/%D0%95%D0%BD%D0%B5%D0%B9%20%D0%B1%D1%83%D0%B2%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%BA%20%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%B9
no subject
ppk_ptichkin
2018-01-24 06:44 pm (UTC)
(
link
)
:)
Гугль, сука, подслушивает.
no subject
gxachaturov
2018-01-25 03:56 am (UTC)
(
link
)
У меня вышло как у автора поста. Два раза: утром и сейчас, после вашей дискуссии.
no subject
abalaeff
2018-01-25 05:03 am (UTC)
(
link
)
Ditto :-) Что характерно, попытка выдать язык за белорусский приводит к смене пола: "Eney CCB lad motor" :-)
А вообще, вот, к вопросу о том, кто там был парубок моторний:
https://mysliwiec.livejournal.com/1802286.html
:-)
no subject
ppk_ptichkin
2018-01-25 12:19 pm (UTC)
(
link
)
:)
Они там все были моторные...
8 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
no subject
на суржикечерез Э.no subject
no subject
no subject
Гугль, сука, подслушивает.
no subject
no subject
А вообще, вот, к вопросу о том, кто там был парубок моторний: https://mysliwiec.livejournal.com/1802286.html :-)
no subject
Они там все были моторные...